ترجمة سورة الفاتحة باللغة الامازيغية .. إستمع لها بالصوت والصورة

لا عجب أن الأمازيغية إحدى أقدم لغات العالم التي لاتزال حية رغم ما تعرضت له من تهميش عبر القرون، وهي من اللغات التي ساهمت بقسط وافر جدا في نشر الاسلام، وإذ يٌعتبر إختلاف ألسن البشر ولغاتهم في العالم آية من آيات الله كما ورد ذلك في القرآن : (وَمِنْ آيَاتِهِ خَلْقُ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ وَاخْتِلَافُ أَلْسِنَتِكُمْ وَأَلْوَانِكُمْ ۚ إِنَّ فِي ذَٰلِكَ لَآيَاتٍ لِّلْعَالِمِينَ ( الروم 22).

 و نورد  هذا حتى لا يتحجج علينا أحد أننا نتطاول على الاسلام بدعوى أن العربية وحدها لغة الاسلام  كما زعم ذلك احد الشيوخ المتزمتين يُدعى حسن الكتاني الذي لمح الى تحريم إلقاء خطب الجمعة بالأمازيغية !!! ...


 وعملا بالاية 22 من سورة الروم  يجب ان يكون القرآن متاح بلغات جميع الشعوب الاسلامة غير العربية، ووفق ذلك تمت بإذن الله ترجمة القرآن الكريم الى اللغة الامازيغية، في المغرب والجزائر، ونورد في ما يلي ترجمة سورة الفاتحة الى اللغة الأمازيغية كتابة وقراءة، بإعتماد ترجمة الاستاذ الكبير جهادي الحسين الباعمراني، وهي للتدقيق ترجمة لمعاني أيات الفاتحة كما  فسرها مشاهير المفسرين.  

 سورة الفاتحة باللغة الأمازيغية : 

إشترك بقناتنا الجديدة على اليوتوب ليصلك كل جديد  إشترك الأن