البنك المركزي التونسي يصدر ورقة نقدية جديدة تحمل رموز أمازيغية وعروبيون يدعون لمنعها من التداول

أصدر البنك المركزي التونسي ورقة نقدية جديدة  من فئة 10 دنانير، تحمل رموز أمازيغية  وهي عبارة عن  أواني  تقليدية مزخرفة ومجوهرات امازيغية من صميم التراث الامازيغي العريق الضارب بجذوره في تونس وشمال افريقيا عامة.

وفور صدور هذه الورقة النقدية الجديدة طالبت مجموعة من المستعربين التونسيين المتعصيبن للعروبة الذي ينصابون العداء للثقافة الامازيغية  على مواقع التواصل الاجتماعي بمنع الورقة الجديدة من التداول لمجرد انها تحمل رموز تحيل للثقافة  الامازيغية الاصلية للبلاد !!! 

ورقة نقدية جديدة 10 دنانير تونس
 الورقة  النقدية الجديدة تحمل رموز وزخاريف  مستوحات من التقافة  الامازيغية 



10 عشرة دنانير تونسية الجديدة


وجاءت الورقة النقدية الجدبد تحمل على ظهرها عبارة: "فخار ومجوهرات بربرية" بالعربية والفرنسية، وهو ما دفع الكونغريس العالمي الامازيغي لمراسلة الحكومة  التونسية بتصحيح العبارة الواردة بالأوراق النقدية الجديدة التي تشير إلى صفة البربر وليس الأمازيغ الاسم الاصلي الحقيقي للشعب الامازيغي، وهذا نص الرسالة :


M. Marouane El Abassi
Gouverneur et Président du Conseil d’Administration de la Banque centrale de Tunisie
25, rue Hédi Nouira - 1080 Tunis, Tunisie

Objet : demande de retrait du nouveau billet de banque

M. Le Gouverneur et Président du Conseil d’administration de la BCT,

Récemment, votre institution a mis en circulation un nouveau billet de banque de dix Dinars tunisiens, mettant à l’honneur une femme médecin sur une face du billet et sur l’autre face, les « poteries et bijoux berbères ».

Comme vous ne pouvez pas l’ignorer, le terme « berbère » vient du latin « barbarus », appliqué par les Romains à tous ceux qui ne parlaient pas leur langue. Ils l’ont donc appliqué aux Amazighs, les autochtones de l’Afrique du nord, lorsqu’ils ont envahi cette région au IIème siècle avant l’ère chrétienne.



Des siècles après, de manière tout à fait inappropriée, la Tunisie est le seul Etat qui persiste dans l’utilisation du terme berbère au lieu et place du nom authentique « Amazigh ». Pire que cela, sur votre billet de banque, l’adjectif « berbères » est traduit en arabe par « barbaria », c’est-à-dire « barbares » ? Est-ce une manière tunisienne d’offenser et de stigmatiser les Amazighs ? Pourquoi donc ce mépris et cette haine institutionnelle envers une partie fondatrice de la Tunisie ?

Il nous parait bien utile de vous rappeler, M. le gouverneur, que les barbares, ce ne sont pas les paisibles Amazighs connus pour leur sens de l’hospitalité mais bien les étrangers envahisseurs de leurs territoires, des Romains jusqu’aux Français, en passant par les Arabes, les Othomans et bien d’autres. L’ironie de l’histoire c’est que ce sont les agresseurs et colonisateurs de l’Afrique du nord qui traitent les autochtones Amazighs de barbares.

Par ailleurs, avez-vous M. le gouverneur, pensé à consulter les experts et les représentants de la société civile amazighe sur ce sujet ? Savez-vous qu’il existe en droit international adopté par la Tunisie, le principe du « consentement préalable, libre et éclairé » pour toute décision concernant les peuples autochtones ? De ce fait, vous auriez-dû non seulement consulter mais également obtenir le consentement des Amazighs avant de décider de présenter ainsi ce patrimoine amazigh inscrit en 2018 par l’Unesco au patrimoine mondial de l’humanité. Nous avions d’ailleurs attiré l’attention de votre gouvernement sur ce principe à ce moment-là, mais visiblement sans effet.

En conséquence, nous vous demandons instamment M. le gouverneur de corriger votre faute en retirant de la circulation tous ces nouveaux billets de banque et de les rééditer avec l’inscription suivante : « Poteries et bijoux Amazighs » et sa traduction en arabe.

Nous vous informons que si besoin, nous sommes à votre disposition pour vous prêter à titre gracieux notre expertise et mobiliser les compétences utiles pour toute question relative à l’amazighité dans votre pays.

En attendant la prise en considération et la mise en œuvre de notre requête, nous vous prions d’agréer, M. le gouverneur et président du Conseil d’Administration de la Banque Centrale de Tunisie, l’expression de nos meilleurs sentiments.

Paris, 10/09/2970 – 22/09/2020

Les co-présidents
Kamira Nait Sid – Khalid Zerrari


Copie :
- M. Hichem Mechichi, Chef du gouvernement
- M. Ali Kooli, Ministre de l’Economie et des Finances